• lime!@feddit.nu
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    27 days ago

    right? some others:

    • the world’s fastest indian -> “lemon trees and motor oil: a hell of a true tale”
    • the amityville horror -> “the house that god forgot”
    • the princess bride -> “minute of the pale death”
    • grosse pointe blank -> “even an assassin needs a hit from time to time” (where “hit” is slang for “date”)
    • hitchcock’s “rope” -> “the yell” (the swedish word for yell is “rop”, in the-form its “ropet”. very funny)

    and my favourite, which i had forgotten until looking up these things:

    • superman 3 -> “superman has a bit of bad krypto-luck” (lit. “stålmannen går på en krypto-nit”, “superman walks into a krypto-(losing lottery ticket)”. “gå på en nit” means to fail at a task, as in you failed because of the luck of the draw. and as you may have guessed, “kryptonit” is the swedish translation of kryptonite. yes, i’m cringing just writing this out)