To me, it kind of sounds like a bastardized version of “English (UK)” with a Boston accent attached to it plus bizarre slang and strange spelling of some words (I.e. gaol is pronounced as “jail” I know, WTF? As I’ve thought they’re trying to spell goal).
The weirdest part are the different meanings of words that are spelled the same (I.e. “Thong” is defined as a swimsuit underwear in American English but from English AU, it’s flip flops) along with “C*NT” being part of their vernacular.
“Thong” is also a word for flip-flops in English (US), but I don’t think the younger generations use it.
Gaol is pronounced as jail in all dialects of English. If you’ve been pronouncing it gay-ol then I have some bad news for you.
Ive just been saying GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL

In between the posts.
I usually assume Australians are British. When the accent is not super think, it can be hard to hear the difference.
Wow, I’ve never had this problem. The tricky one is Australia vs. NZ.
Naur for no is usually the giveaway for AUS vs NZ
Nah mate. No one says “naur”.
It’s hilarious when they say “1999”. It sounds like NOINEENOINEENOIN!
I’m in this picture, and I’m ok with that :P
it sounds like an Australian accent. there are tons of accents that have their own history and context. it’s shitty to call them weird, bizarre, or bastardized and makes you seem narrowminded.
I think they sound silly sure, but I generally like them so it’s not in a mean way, just a “yeah these friends sound silly talking about their bin chickens, multiple marsupials, and such”
I mean, every dialect is just a bastardised version of an older dialect, including your own.
I find the tone irritating. I feel the same way with the Irish folks.
“Hello pot, this is kettle”
I’m sure others feel the same way about how I speak. I was just answering the question.
All the things you mention are a thing in all three dialects lol. Gaol is just the archaic spelling, thongs does also mean flip-flops, and cunt is more and more socially acceptable in both the US & UK, though nowhere near the casual usage in AUS.
I feel like I’m witnessing a cliche here; an American discovering that other countries exist. Wait until they realise America isn’t the centre of the universe.
I get that it’s fun to dunk on Americans, but considering OP is asking whether AU english sounds weird to American ears, I would assume they do not themselves have American ears, or the question would be unnecessary.
usian discovers another language 😂
I always liked the way it sounds. I prefer it over British English. Also, I love the word cunt.
On top of what’s already been said:
plus bizarre slang
I can’t think of a single dialect which doesn’t have that.
“Thong” originally just meant a thin strap. So sandals with a thin strap between your toes are thong sandals. Swimsuits/underwear with a thin strap between your cheeks are thong swimsuits/underwear.










