• TrooBloo@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      5 days ago

      I don’t speak the language, but this looks like it would literally translate to something like “half of the fourth hour” which in English we might say as “half past three”. Kind of interesting that we might say “quarter to four” to mean 3:45, but never “half til four” to mean 3:30.

      • Ricaz@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        5 days ago

        Yup, it is just half an hour before, very commonly used here. There’s some other English language (Australian?) where it means the opposite - totally not confusing.

        We also use quarter to/quarter past as well of course

    • Aufgehtsabgehts@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      5 days ago

      Some people from eastern parts of germany go with stuff like “Dreiviertel 3” - three-quarters 3 - 14:45 Uhr.

      A good way of keeping the time-information secret, I am certainly too slow to translate that.