• lime!@feddit.nu
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      28 days ago

      right? some others:

      • the world’s fastest indian -> “lemon trees and motor oil: a hell of a true tale”
      • the amityville horror -> “the house that god forgot”
      • the princess bride -> “minute of the pale death”
      • grosse pointe blank -> “even an assassin needs a hit from time to time” (where “hit” is slang for “date”)
      • hitchcock’s “rope” -> “the yell” (the swedish word for yell is “rop”, in the-form its “ropet”. very funny)

      and my favourite, which i had forgotten until looking up these things:

      • superman 3 -> “superman has a bit of bad krypto-luck” (lit. “stålmannen går på en krypto-nit”, “superman walks into a krypto-(losing lottery ticket)”. “gå på en nit” means to fail at a task, as in you failed because of the luck of the draw. and as you may have guessed, “kryptonit” is the swedish translation of kryptonite. yes, i’m cringing just writing this out)